Janvier est la période des grandes vacances. C’est aussi un mois où l’église tourne au ralenti. Nous avons donc pris ce temps pour nous ressourcer ou à rattraper ce qui n’a pu se faire. Nous en avons profité pour faire un weekend d’église à Karikaté. Cela nous a permis de prendre du temps pour nous rapprocher les uns des autres. Et cela nous a fait beaucoup de bien. Le fait de sortir de Nouméa apporte aussi beaucoup de sérénité et de repos. J’ai aussi repris la table de littérature chrétienne après deux semaines de repos. Un pasteur d’une autre église a décidé à se joindre à moi et nous partageons la journée entre nous. Tout le monde s’y retrouve, le coût de la demi-journée est presque divisée par deux, notre présence sur place et le témoignage chrétien est doublé. Nous avons profité de notre temps libre pour nager et admirer la beauté sous-marine. Nous découvrons encore des nouvelles variétés de poissons. Les couleurs des espèces sous-marines et du corail ne cessent de nous émerveiller! La création exalte la gloire de Dieu! | January is the summer holiday period here. It is a month when church activities are reduced. We therefore took advantage of this month to rest as well as catch up on things we weren’t able to do. We also went on a church camp for a weekend in Karikate. This enabled us to get closer to one another and did us a lot of good. Getting out of Noumea brings a lot of peace and rest!! Since then I have started up the literature table again after a two week break. A pastor of another church decided to join me and share the day between us. Everyone takes advantage of this arrangement as it nearly halves each other’s cost, and the Christian witness is doubled. In our free time we have been going snorkelling. The underwater world is so beautiful. We are still discovering new types of fish and the colour of the fish and coral never ceases to amaze us. The creation truly declares the glory of God! |
En février nous allons recommencer nos différentes activités régulières. Que ce soit le culte du dimanche soir qui reprendra dès ce dimanche ou les études bibliques la semaine prochaine. L’université rouvrira aussi ses portes. Nous allons donc rassembler les étudiants pour redémarrer le GBU-NC. La première activité sera de préparer un stand pour la journée de présentation des associations étudiantes le 7 février. En ce qui concerne notre logement, Dieu a pourvu au travers d’amis d’un haut de villa à proximité de notre salle de culte. Nous prévoyons emménager courant mars, et finalement envisager aussi de faire venir nos affaires de France! | In February we will be starting our regular activities again. The Sunday evening service is starting up again this Sunday and the Bible Studies next week. The university is also reopening. We will gather the students together to start up the GBU-NC for 2020. Our first activity will be to prepare a stand for the student associations fair that takes place on February 7th. Concerning our accommodation, the Lord has provided a 3 bedroomed house for us through friends. We are expecting to move into it during March and also finally bring our things out of storage in France! |