Depuis longtemps j’envisageais d’avoir un stand de littérature dans la galerie marchande locale. Nous en avions parlé lors de notre assemblé générale en début d’année et envoyé une demande. Mais nous n’avons pas vraiment eu de retour favorable. Mais par la prière et l’aide de Dieu, en persistant dans notre demande nous avons finalement eu la possibilité de louer un emplacement. Le stand est bien modeste et je ne loue l’emplacement qu’une matinée par semaine. Nous cherchons surtout à donner à l’église une vitrine et une présence dans le quartier. Comme nous arrivons à la fin de l’année, nous saisissons cette opportunité pour vendre les calendriers de méditations quotidiennes en plus de la Bible. Durant la période d’attente, nous avions réussi à finir notre traité présentant l’église que nous pouvons maintenant aussi offrir aux personnes qui s’arrêtent. Je compte tenir cette permanence pour les prochains mois avant de faire le point sur ce travail. | For a long time I wanted to have a literature stand in our local supermarket. We started to talk about it at our general assembly at the beginning of the year and also sent out a request. But we didn’t get a positive response from them. But with prayer and the help of God, and persisting in our request we were finally given the opportunity to rent a space. It is a very small table and I only rent a place one morning per week. My primary aim is to make the church known and being seen in the local area. As we are approaching the end of the year, we are making the most of this opportunity by selling some calendars with some daily christian devotionals as well as Bibles. While we were waiting for the opportunity to arrive, we completed a flyer presenting our church. This is now coming in very handy to give to people that stop to talk. I hope to keep this half day activity going and review it after a few months. |
sCe mois-ci j’ai aussi été à la journée portes ouvertes de l’IEL, formation pastorale de l’église libre. Nous avons pu mettre en place le calendrier de formation de 2020. Je suis impliqué dans l’organisation des cours intensifs de Moore Theological College. Nous allons avoir 3 sessions sur l’année, et j’espère pouvoir compter sur de l’aide d'amis francophone d'Australie. Cela est très réjouissant de voir l’oeuvre de préparation que nous avons mis dans la réouverture de l’école finalement arriver à terme. Il y a pour le moment une petite dizaine d’étudiants qui se sont engagés. Je suis aussi en train de créer pour les étudiants de l’IEL une librairie d’études. Avec l’aide de l’église Réformée Baptiste de Chalon sur Saône nous avons reçu un exemplaire de tous les titres disponibles d’Europresse. La voix des prophètes nous a aussi fait un don de livres pour le GBU-NC et l’IEL. Je remercie le Seigneur pour ces ressources et je compte sur Lui pour utiliser ces initiatives pour faire grandir son Royaume ici en Nouvelle Calédonie. | This month I participated in the open day for IEL, the pastoral college of the Free Church. We were able to finalise the calendar for 2020. I am involved in the organisation of the Moore College PTC Intensives. We will have 3 intensives throughout the year and I’m counting on getting some help from French speaking friends from Australia. It is a joy to see the past year’s preparatory work to reopen the pastoral college finally coming to an end. There are currently a dozen students that have committed to the training. I am also helping to create a library for the future students. With the help of the Reformed Baptist Church of Chalon-sur-Saône we have received a copy of every available French title of Evangelical Press. ‘La Voix des Prophètes’ has also given some books for both the GBU-NC and the Pastoral College library. I thank the Lord for these resources and count on Him to use these initiatives to help grow His kingdom here in New Caledonia. |