Tout d’abord, je vous souhaite une bonne année 2016 et vous remercie du temps que vous m’accordez en lisant mes nouvelles. Si vous avez des suggestions où souhaitez me transmettre un message, n’hésitez pas à utiliser le formulaire sous l’onglet Contact. En novembre, nous avions accepté une offre d’achat sur notre maison. L’inquiétude qui demeurait était de savoir combien de temps cela allait prendre pour que la vente soit définitive. Nous étions heureux d’apprendre mi-janvier que les nouveaux acquéreurs ont reçu l’accord de la banque. Cette vente couvrira nos frais pour cette nouvelle année d’étude. Pendant ces deux derniers mois nous avons aussi pu progresser avec la traduction des examens en ligne du cours par correspondance de la faculté. Nous aurons réalisé tout juste le tiers du travail, mais cela fait plaisir d’être impliqué sur un projet qui formera des personnes dans une meilleure compréhension et application de la Bible. En ce qui concerne la visite en Nouvelle Calédonie, cela n’a pas pu avoir lieu. Notre visa n’étant toujours renouvelé. Nous sommes actuellement sur un visa temporaire qui ne permet pas de retour dans le pays si on le quitte. J’ai été très déçu de ne pas avoir eu l’occasion de retrouver nos frères et sœurs en Christ dans l’église là-bas afin de continuer à développer nos liens. Bien que je ne comprenne pas toujours pourquoi Dieu permet certaines choses, je trouve beaucoup de réconfort de savoir que Dieu garde le contrôle des évènements ici-bas et qu’il a ses raisons et qu’elles sont toujours les meilleurs pour nous. Néanmoins nous vous remercions d’intercéder avec nous afin que nos visas arrivent rapidement. | First of all, let me wish you a happy and blessed new year for 2016 and thank you for the time you give me in reading my news. If you have any suggestions or want to send me a message, there is a contact page to do so. In November we accepted an offer on our house. The last hurdle was to see how long it would take for the sale to go through. We were pleased to hear in the middle of January that the buyers had been granted a loan from the bank. This in turn means that our finances should be covered for this year of studies. During these past two months we have progressed with the translation of the college Bible correspondence course online exams. We have only completed one third of the work, but it is a pleasure to be involved on a project that will serve to train people to better understand and apply Gods word. I didn’t manage to get to New Caledonia during the summer holidays. We are actually on a bridging visa which doesn’t allow re-entry into the county if I leave Australia. I was very disappointed not to be able to further our relationship with our brothers and sisters in Christ in the church there. However, even though I don’t understand why God allows certain things to happen, it is of great comfort to know that he is always in charge in every event that takes place on earth, that he has his reasons and that these are always the best for us. We do ask you to intercede with us for these visa matters so that our visas do come through quickly. |
Concernant mes projets pour 2016, les cours reprennent pour moi le 22 février. J’approfondirai mes connaissances en grec biblique, le nouveau et l’ancien testament et la doctrine. Mais j’aborderai aussi la philosophie ainsi qu’une autre période de l’histoire de l’église. Un programme bien rempli. En plus de cela, avec l’église locale, je projette de commencer un culte en français une fois par mois le dimanche après-midi. Nous entendons souvent parler le français lorsque nous nous promenons dans Sydney. Nous avons encore des détails à régler et à former un noyau qui servira de base de démarrage. Un autre projet plus avancé est celui de commencer un groupe de jeunes adultes. Dans l’église nous commençons à avoir un petit groupe qui gravite autour de nous. Le pasteur nous a encouragés à essayer de mettre quelque chose en place pour la rentrée. On prévoit une réunion d’information courant février pour un démarrage en mars. | College starts back on the 22 of February. I will deepen my knowledge in biblical Greek, the New and Old Testament and doctrine. I will also follow some lectures on philosophy as well as on a different period of church history. Quite a program! On top of this, in our local church, I plan to start a French service once a month on Sunday afternoons. We often hear people speaking French around us as we walk around Sydney. We still have to sort out some details but we hope to be ready for a start in March. Another project is to start a young adult group. At church we are starting to have a small group forming. The pastor encouraged us to see about putting something in place when term starts again. We are planning an information meeting in February to start properly in March. |
Pendant les vacances nous n’avons pas oublié de faire quelques sorties. Lors du nouvel an nous avons été sur la petite péninsule de Balmain derrière le fameux pont Sydney Harbour Bridge pour voir les feux d’artifices et accueillir la nouvelle année. Nous avons été aussi dans le ‘sud’ à Gymea, dans une banlieue au sud de Sydney. J’y avais été lors de la mission avec la faculté, et je désirais amener Rebecca. Nous avons passé un bon moment au bord de l’eau près de la mangrove de Grays Point. Nous avons aussi visité les magasins spécialisés locaux : la pâtisserie portugaise et la chocolaterie… Avant la reprise nous espérons encore faire un tour à la plage ainsi que d’autres sorties. Mais le temps passe si vite ! | During these holidays we haven’t forgotten to go out. During New Year’s Eve, we welcomed the New Year in on the small peninsula of Balmain just behind the famous Sydney Harbour Bridge for the fireworks. We also went into the ‘Shire’, to Gimea in the south of Sydney. I went there during the college mission and I had wanted to take Rebecca for a while. We had a good time next to the water near the mangroves at Grays Point. We also visited the local speciality shops: the Portuguese bakery, the chocolate shop… Before starting back at college we hope to get to the beach and do other outings. But time is flying by so quickly! |