Les vacances sont toujours la bienvenue. Mes vacances jusqu’à présent ont plutôt été un changement de rythme que de prendre du temps pour moi-même. Ces congés d’hiver ont poursuit dans cette continuité. Cela est néanmoins reposant. Faire de nouvelles rencontres, tisser de nouveaux liens et passer du temps pour les affermir est toujours une bonne chose. Le moment passé en Nouvelle Calédonie a été particulièrement encourageant. Nous faisons petit à petit notre chemin vers ce territoire. Nos relations avec l’église sont en train de se développer. Nous prévoyons un nouveau déplacement pour plusieurs semaines durant nos vacances d’été. Ce mois-ci j’ai eu donc l’occasion de prêcher à cinq reprises. Pour moi c’est la première fois que cela m’arrive. Je suis reconnaissant de ce que j’ai pu faire cette expérience puisque cela risque de devenir de plus en plus ce que j’aurai à faire. Cela demande beaucoup de travail et d’effort de traiter des sujets variés, de creuser en profondeur et apporter du contenu. En somme, de faire justice à l’immensité du sujet qu’est Dieu et son évangile. | Holidays are always welcome! As is so often the case for me, my holidays are more about changing routines than taking time for myself. This was the case again for my winter break. This is nevertheless also refreshing. Meeting new people, making new friendships and spending time to strengthen ties are always a good thing to be doing. The time spent in New Caledonia was particularly encouraging. Slowly but surely we are making progress towards moving to that beautiful territory. Our relationships with the church are developing well. We hope to go again there for several weeks during our summer holidays. This month I had the opportunity to preach five times. This is a first for me and I am thankful for the experience, as this will probably be a large part of my future life. A lot of work is required to deal with a variety of subjects, to dig deeper and produce content. The subjects of God and the Gospel are both worthy of such attention. |
Durant mon séjour en Nouvelle Calédonie, Rebecca a eu la visite de ses parents. Avec la famille de sa sœur, ils sont tous allés faire un séjour sur Magnetic Island, trois heures de vol au Nord de Sydney. A leur retour, nous avons pu profiter de la dernière semaine de mes congés pour visiter les Montagnes Bleues et un Parc National au Sud de Sydney. La beauté des paysages et de la faune ne cesse de nous émerveiller. En Septembre ce sera le tour de mes parents. Ils comptent passer un mois avec nous. Pour eux ce sera leur première visite en Australie. Nous aurons beaucoup de choses à leur montrer et leur faire découvrir. | During my stay in New Caledonia, Rebecca’s parents visited us. With her sister’s family, they all spent a week on Magnetic Island, three hours flight North of Sydney. On their return, we had a week all together during which we visited the Blue Mountains and a national park in the South of Sydney. We are constantly amazed at the beauty of the places and of the wild life here. In September my parents will be visiting us. They intend to spend a month with s. It will be their first time to Australia. We will have lots of things to show them and places to discover! |