Nos dernières semaines à Newtown ont été particulièrement encourageantes. En faisant le point sur nos trois dernières années, nous ne pouvons que constater combien nous avons été bénis par Dieu. Notre culte d’envoi a rassemblé les personnes des différents groupes dans lesquels nous avons été impliqués, notre église, la faculté théologique, le culte francophone ainsi que des personnes d’églises qui nous soutiennent. Nous remercions le Seigneur de nous avoir conduit à Newtown Baptist Church, et notre dernier dimanche là a été chargé d’émotions. C’est vrai que Dieu nous a conduit à la Faculté Théologique en vue de nous envoyer ailleurs. Mais cela ne rend pas les adieux plus faciles! La cérémonie de remise des diplômes a fermé le chapitre de notre temps à Sydney et ouvert la voie à la suite. Ce serait facile de nous placer au centre de tous ces événements spéciaux, mais nous avons été bénis par des prédications très simples et directes, remettant Christ au centre de tout. En faisant justement cela, nous réalisons combien nos trois dernières années ont été bénies. Dieu a travaillé dans nos cœurs, nous donnant le temps nécessaire pour nous renouveler et nous ressourcer. | We had a wonderful final few weeks in Newtown. As we look back over the past three years, we can see how much the Lord has blessed us. The commissioning service brought together people from the various groups we were involved in, our church, college, the French service, and also people from other supporting churches. We are very thankful to God for leading us to Newtown Baptist, and our final Sunday was again very emotional. It is true that God brought us to College in order to send us out again. However it doesn’t make separation any easier! Graduation night was also the closing of a chapter leading us onto the next stage in our life together. It is easy to see ourselves at the centre of all these special moments, but we were blessed throughout by some very plain and straightforward preaching, placing Christ at the centre of these events. And by putting Christ at the centre, we come to see just how blessed our past three years have been. God worked in our hearts, giving us a much needed time of refreshing and renewing. |
Nous voilà maintenant à Nouméa. Cela fait bizarre de penser que cela sera notre chez-nous pour les années à venir. Dans l’immédiat, nous avons beaucoup de choses administratives à faire et quelques frais ponctuels à réaliser. Une fois ces choses derrière nous, nous commencerons à avoir une meilleure idée de notre situation et pourrons commencer à faire des plans. Ce serait facile de laisser les circonstances autour de nous dicter notre activité. Nous avons déjà été sollicités pour plusieurs projets très intéressants, comme assurer une permanence à un café chrétien pour assurer des études bibliques, ou encore le démarrage d’un Groupe Biblique Universitaire. Nous devons néanmoins faire attention à nos priorités afin de ne pas nous éparpiller et terminer par négliger ma principale responsabilité de pasteur de l’EENC. Je suis vraiment reconnaissant de pouvoir joindre un conseil d’église déjà existant et compter sur leur sagesse. Je vous remercie de prier pour la patience et la sagesse durant cette période d’installation. Que nous puissions être sages avec les ressources que Dieu nous à données et être reconnaissants. | We have now arrived in Noumea. It is strange to think that this place is now our home for the coming years. We’ve got a lot of administrative things to get done as well as some big one-off expenses. Once these things are done we will start to have a better picture of our situation and be able to start planning things. It would be easy to just let the circumstances around us dictate what we get involved in. We’ve already had some very good projects to consider giving some time to, such as a local Christian Cafe that is looking for someone to commit to regularly lead Bible Studies, or looking at setting up an IFES group at the local university. However, we need to be cautious in how we set our priorities so that we don’t get overwhelmed or neglect my main duty to pastor the EENC church. I’m so thankful for the church leadership team that I am joining, as they will be of great help in guiding us in these things. Do pray for patience and wisdom in this period of settling in. That we would be wise in the resources we’ve been given, and thankful to God. |