Paix sur la terre parmi les hommes qu’il agrée! (Luc 2v14) Durant ce mois nous avons expérimenté combien la paix est bien fragile et combien le pays est divisé. Un prétexte n’était que ce qui manquait pour voir apparaître la violence et des incidents. Le pays a été bloqué pendant quelques jours. Mais plus grave que les dégâts matériels importants est le rejet du fondement sur laquelle la paix avait pu être construite durant ces 30 dernières années. Le pays a besoin de la paix, mais la paix durable ne se trouvera que si les Calédoniens mettent Jésus au centre, ce Jésus dont nous célébrons la naissance le 25 décembre. | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favour rests. Luke 2v14 During this past month we’ve experienced how much peace is fragile and how much the country is divided. It appears that some people were only waiting for a pretext to start hostilities and violence. As a result, the country was blocked for a few days. But worse than the destruction of property is their rejection of the foundation on which the peace was built during these past 30 years. The country needs peace, but lasting peace will only be found if Caledonians put Jesus at the center, this Jesus whose birth we celebrate at Christmas. |
A cause des troubles l’église a annulé la sortie de fin d’année ainsi que la collation après le culte de dimanche. Ce sont des moments où nous passons plus de temps ensemble à nous encourager et nous réjouir et qui nous font beaucoup de bien. La situation s’étant apaisée, nous avons poursuivi notre programme avec la lecture et des chants de Noël dans un quartier de Nouméa. Le 24 nous avons eu l’occasion de chanter des cantiques au supermarché local. Nous avons ensuite passé du temps pour préparer notre terrasse en vu de recevoir des amis de l’église pour un repas en commun. L’histoire de Noël est si belle qu’on ne se lasse pas de la célébrer. | Because of the troubles, the church had to cancel the end of year outing organized by the women as well as morning tea after the Sunday service. Those occasions are moments when we draw closer to one another, encourage each other and rejoice together and do us a lot of good. As the situation calmed down, we were able to keep the rest of our program. We held a small open air Christmas service in one of the local neighbourhood of Noumea. On the 24th we sang at a local supermarket, the went on to prepare our terrace to welcome people from church for a meal in the evening. The Christmas story is so beautiful we never grow weary of celebrating it! |